Cập nhật X+ câu chúc mừng năm mới tiếng Trung 2026 ý nghĩa
Năm mới 2026 - Bính Ngọ đã đến! Tết Nguyên Đán (春节 - Chūnjié) không chỉ là dịp sum họp gia đình mà còn là cơ hội để gửi lời chúc đến bạn bè, người thân, đồng nghiệp... bằng tiếng Trung sẽ rất "xịn sò", đặc biệt khi giao lưu với cộng đồng Trung Quốc.
Năm nay, giới trẻ Gen Z/Gen Alpha thích chúc kiểu ngắn gọn, hài hước, kết hợp slang hiện đại như "暴富" (giàu sốc), "脱单" (thoát ế), "chill" (thư giãn), thay vì câu cổ điển dài dòng. Bài viết này tổng hợp các câu chúc tết hay, ý nghĩa từ truyền thống đến siêu trendy 2026.

Câu chúc ngắn gọn & cơ bản
新年快乐! / Xīnnián kuàilè!: Chúc mừng năm mới!
恭喜发财! / Gōngxǐ fācái!: Cung hỷ phát tài!
万事如意! / Wànshì rúyì!: Vạn sự như ý!
身体健康! / Shēntǐ jiànkāng!: Chúc sức khỏe dồi dào!
心想事成! / Xīn xiǎng shì chéng!: Mọi điều mong muốn đều thành hiện thực!
新年大吉! / Xīnnián dàjí!: Năm mới đại cát đại lợi!
阖家幸福! / Hé jiā xìngfú!: Cả gia đình hạnh phúc!
平安喜乐! / Píng'ān xǐlè!: Bình an vui vẻ!
马到成功! / Mǎ dào chénggōng!: Mã đáo thành công!
好运连连! / Hǎoyùn liánlián!: May mắn liên tiếp!
Lời chúc dành cho gia đình & người thân
祝全家新年快乐,阖家团圆,身体健康! / Zhù quán jiā xīnnián kuàilè, hé jiā tuányuán, shēntǐ jiànkāng!: Chúc cả nhà năm mới vui vẻ, sum họp, sức khỏe dồi dào!
爸妈新年快乐!祝你们福如东海,寿比南山! / Bà mā xīnnián kuàilè! Zhù nǐmen fú rú dōng hǎi, shòu bǐ nán shān!: Bố mẹ năm mới vui vẻ! Chúc phúc như Đông Hải, thọ như Nam Sơn!
祝爷爷奶奶新年健康长寿,开心每一天! / Zhù yéye nǎinai xīnnián jiànkāng chángshòu, kāixīn měi yī tiān!: Chúc ông bà năm mới khỏe mạnh trường thọ, vui vẻ mỗi ngày!
新的一年,愿家人平安喜乐,幸福美满! / Xīn de yī nián, yuàn jiārén píng'ān xǐlè, xìngfú měimǎn!: Năm mới, mong gia đình bình an vui vẻ, hạnh phúc viên mãn!
Lời chúc dành cho bạn bè
新年快乐!愿友谊长存,脱单成功! / Xīnnián kuàilè! Yuàn yǒuyì chángcún, tuō dān chénggōng!: Năm mới vui vẻ! Mong tình bạn bền lâu, thoát ế thành công!
朋友,新年快乐!祝你暴富暴美暴瘦! / Péngyou, xīnnián kuàilè! Zhù nǐ bào fù bào měi bào shòu!: Bạn ơi, năm mới vui vẻ! Chúc giàu sốc, đẹp sốc, gầy sốc!
新年新气象,愿你遇见更好的自己! / Xīnnián xīn qìxiàng, yuàn nǐ yùjiàn gèng hǎo de zìjǐ!: Năm mới phong thái mới, mong bạn gặp phiên bản tốt hơn của chính mình!
Lời chúc dành cho đồng nghiệp / đối tác / sếp
新年快乐!祝事业蒸蒸日上,生意兴隆! / Xīnnián kuàilè! Zhù shìyè zhēngzhēng rì shàng, shēngyì xīnglóng!: Năm mới vui vẻ! Chúc sự nghiệp thăng tiến, kinh doanh phát đạt!
祝你2026工作顺利,薪水翻倍! / Zhù nǐ 2026 gōngzuò shùnlì, xīnshuǐ fān bèi!: Chúc 2026 công việc suôn sẻ, lương tăng gấp đôi!
新年新开始,合作愉快,共创辉煌! / Xīnnián xīn kāishǐ, hézuò yúkuài, gòng chuàng huīhuáng!: Năm mới khởi đầu mới, hợp tác vui vẻ, cùng tạo thành công rực rỡ!
领导,新年快乐!步步高升,前程似锦! / Lǐngdǎo, xīnnián kuàilè! Bùbù gāoshēng, qiánchéng sìjǐn!: Sếp ơi, năm mới vui vẻ! Thăng tiến từng bước, tiền đồ rực rỡ!
Các câu chúc tết năm Bính Ngọ thường dùng ở giới trẻ Trung Quốc
2026神马都好,烦恼马上去掉! /2026 shénmǎ dōu hǎo, fánnǎo mǎshàng qùdiào!/: Năm 2026 mọi thứ đều tốt, phiền não lập tức biến mất
马上发财,马上有对象,马上有钱! /Mǎshàng fācái, mǎshàng yǒu duìxiàng, mǎshàng yǒu qián!/: Lập tức phát tài, lập tức có người yêu, lập tức có tiền
Horse(好事)发生,心情超Chill /Horse (hǎoshì) fāshēng, xīnqíng chāo chill/: Toàn chuyện tốt lành xảy ra, tâm trạng siêu thư giãn.
Tác giả: Cô Phạm Ngọc Vân
Xin chào, mình là Phạm Ngọc Vân, hiện đang phụ trách quản trị nội dung tại blog cge.edu.vn.
Mình tốt nghiệp Đại học Sư phạm TP. Hồ Chí Minh, chuyên ngành Giảng dạy Hán ngữ và hoàn thành chương trình Thạc sĩ ngành Giáo dục Hán Ngữ Quốc tế tại Đại học Tô Châu (Trung Quốc) với GPA 3.7/4.0.
Với hơn 4 năm kinh nghiệm giảng dạy tiếng Trung, mình đã có cơ hội đồng hành cùng rất nhiều học viên ở mọi cấp độ. Hy vọng những bài viết trên blog sẽ mang đến cho bạn thật nhiều cảm hứng và động lực trong hành trình chinh phục tiếng Trung!
Cảm ơn bạn đã đọc và chúc bạn học tốt!
"三人行,必有吾师焉"
"Khi ba người cùng đi,
phải có một người có thể làm thầy của tôi"